围城 | Fortress Besieged by Qian Zhongshu

    围城 | Fortress Besieged by Qian Zhongshu

    Set on the eve of the Sino-Japanese War, our hapless hero Fang Hung-chien (á la Emma Bovary), with no particular goal in life and with a bogus degree from a fake American university in hand, returns home to Shanghai. On the French liner home, he meets two Chinese beauties, Miss Su and Miss Pao.

    Qian writes, "With Miss Pao it wasn't a matter of heart or soul. She hadn't any change of heart, since she didn't have a heart." In a sort of painful comedy, Fang obtains a teaching post at a newly established university where the effete pseudo-intellectuals he encounters in academia become the butt of Qian's merciless satire. 文章源自:力哥爱英语(ienglish521.com)力哥爱英语-https://ienglish521.com/2230.html

    Soon Fang is trapped into a marriage of Nabokovian proportions of distress and absurdity. Recalling Fielding's Tom Jones in its farcical litany of misadventures and Flaubert's "style indirect libre," Fortress Besieged is its own unique feast of delights.文章源自:力哥爱英语(ienglish521.com)力哥爱英语-https://ienglish521.com/2230.html

    故事发生于1920至1940年代。主角方鸿渐是个从中国南方乡绅家庭走出的青年人,迫于家庭压力与同乡周家女子订亲。但在其大学期间,周氏患病早亡。准岳父周先生被方所写的唁电感动,资助他出国求学。方鸿渐在欧洲游学期间,不理学业。为了给家人一个交待,他于毕业前购买了虚构的“克莱登大学”的博士学位证书,并随海外学成的学生回国。文章源自:力哥爱英语(ienglish521.com)力哥爱英语-https://ienglish521.com/2230.html

    在船上与留学生鲍小姐相识并热恋,但被鲍小姐欺骗甩脱,情感空缺之时,他遇见大学同学苏文纨。到达上海后,方鸿渐在准岳父周先生开办的银行任职。此时,他获得了同学苏文纨的青睐,并与苏的表妹唐晓芙一见钟情,整日周旋于苏、唐二人之间,同时,结识了追求苏文纨的赵辛楣。方鸿渐最终与苏、唐二人感情终结,苏嫁与诗人曹元朗,而赵辛楣也明白方鸿渐并非其情敌,从此与方惺惺相惜。文章源自:力哥爱英语(ienglish521.com)力哥爱英语-https://ienglish521.com/2230.html

    因为诸多原因,方鸿渐逐渐与周家不和。抗战开始,方家逃难至上海的租界。在赵辛楣的引荐下,与赵辛楣、孙柔嘉、顾尔谦、李梅亭几人同赴位于内地的三闾大学任教。由于方鸿渐性格软弱,犹疑迂讷,陷入了复杂的人际纠纷当中。最终阴差阳错与同事孙柔嘉订婚,并离开三闾大学回到上海。在赵辛楣的帮助下,于一家报馆任职,与孙柔嘉结得连理。婚后,方鸿渐夫妇与方家、孙柔嘉姑母家的矛盾暴露并激化。方鸿渐辞职并与孙柔嘉吵翻,逐渐失去了对生活的希望,身陷围城而不知突围之处在何方。文章源自:力哥爱英语(ienglish521.com)力哥爱英语-https://ienglish521.com/2230.html

    文本下载

    围城 | Fortress Besieged by Qian Zhongshu

    下载信息已被隐藏,请在下方输入 验证码 查看隐藏内容文章源自:力哥爱英语(ienglish521.com)力哥爱英语-https://ienglish521.com/2230.html

    关注微信公众号,回复“验证码”,获取验证码。 在微信里搜索“力哥爱英语小站”或扫码关注。 文章源自:力哥爱英语(ienglish521.com)力哥爱英语-https://ienglish521.com/2230.html

    ⚠️ 取关用户无法收到验证码或任何消息,无需再次关注 ⚠️ 文章源自:力哥爱英语(ienglish521.com)力哥爱英语-https://ienglish521.com/2230.html

    文章源自:力哥爱英语(ienglish521.com)力哥爱英语-https://ienglish521.com/2230.html文章源自:力哥爱英语(ienglish521.com)力哥爱英语-https://ienglish521.com/2230.html
    继续阅读
    weinxin
    我的微信
    扫码关注公众号
    力哥爱英语,只分享有价值的英语学习资源。关注公众号,获取更多内容。